Systematisches Qualitätsmanagement
Qualität sichern wir systematisch, und Termintreue hat höchste Priorität. Im ersten Schritt analysieren wir die Dokumente sorgfältig. Danach wählen wir die geeigneten Spezialisten für die Übersetzung aus. Im nächsten Schritt prüfen wir die sachliche und fachliche Richtigkeit der ersten Fassung in Bezug auf den Ausgangstext. Anschließend optimieren die Übersetzer den Text. Bei der Endkontrolle – wiederum durch uns – steht die sprachliche Genauigkeit im Vordergrund.